Kohut Katalin: Claire Kenneth Sanghaj szépe - könyvajánló

 

 

A napokban került a kezembe ez a magyarországi premier jelzésű rózsaszín könyv az írónő arcképével, mely 1991-ben került itt kiadásra.

A könyvben szereplő első kisregény, a Holtverseny remekmű.

Ezt követi a sok novella, melyben felvonulnak a „Világ” legfontosabb szereplői, politikusok, filmszínészek, magyar külföldre vándorolt színésznők, mint Gábor Éva és Karády Katalin. A gazdagok világába látunk be, az írónő fellebbenti a megjelent könyvek hazugságait is, mint azt, hogy a Hatvany család az övékével együtt soha nem volt hercegi származású, mint ahogyan a Korda könyvben megjelent.

 

Kiváncsivá tett Claire Kenneth, utána néztem a wikipédiában.

Születési neve Kölcsey Kende Klára, férje a dunántúli birtokkal egykor rendelkező Bárdossy Pál, ahol aranyszínű babájuk, egyetlen fiúk pónilován lovagolt. Két férje lett a rendszerek áldozata, az első a Don-Kanyarban elesett, a másodikat a Gestapo kivégezte, mert segített egy amerikai katonának.

Több novellában ír tragikus történelmi neve miatti meghurcolásáról, a rizsföldről, ahová kényszermunkára vitték társaival együtt. Ott volt Bethlen Margit és Ambróczy Gyula is. A történelmi háttérről nyiltan ír az írónő, leleplezi novelláiban a gazdagok pompájának sivárságát is.

Sanghaj szépe a címadó első novella a könyvben. Igaz történetet dolgozott fel egy budai szegény lányról, akit Sanghajban a legszebb szőke nőnek tartottak, egy német gyáros tartotta el. Persze a nevét nem írta ki, de talán kikövetkeztethető abból, hogy a magyar szépség, aki briliánsaival, millióival, királyi rokonságával kápráztatja el környezetét, vajon ki lehet?

 

A felső tízezer regény részben érdekes információkat tudhatunk meg a két Caroline hercegnőről, a Kennedyekről, Sinatraról és a Firtst Ladyről, de külön részt szentel Hollywood varázslatos világának is. Marlon Brando szomorú sorsát is megismerni a könyvből egyes filmekkel és igazi történelmükkel.

 

Mikor megkérdezték tőle a Szabad Európa Rádióban egyszer, mire a legbüszkébb Amerikában, azt felelte:

Sok nyelven megjelent bestseller regényeimre, őfelsége, az angol királynő elismerésére, kinek magánkönyvtárában, a Buckingham-palotában ott vannak Londonban megjelent angol nyelvű könyveim, vagy holland nyelvű könyveimre, melyekért Julianna holland királynő dicséretét nyertem el? Legyek őszinte?

Egy pillanatig sem gondolkoztam.

Könnybe lábadt a szemem és azt hiszem, megcsuklott a hangom:

  • Az unokáimra, akik itt születtek New Yorkban, de holnap, szentestén magyarul fogják énekelni a Mennyből az angyalt…”

 

Miskolc, 2013. március 21.